|
Le site de Mme Droz |
||||||||
Writing accents
|
chapitre II Seconde partie
enfermer = to lock (up) un détenu = un prisonnier la natte = mat un traversin = pillow une punaise = bed bug un bat-flanc = planche un baquet d'aisances = pot une cuvette de fer = pour se laver les barreaux = bars le parloir = visiting room une baie = bay window les grilles = fencing un mur = wall une vitre = window la lumière crue = bright light un étourdissement = dizzing spell s'accroupir = to squat le tumulte = le bruit parvenir à = to be able to le murmure = whisper crier à tue-tête = crier très haut le tissu = fabric l'éclat = brightness un panier = basket le greffe = office gonfler = to swell un îlot = island baisser le ton = to lower one's voice crispé = tendu la détention = emprisonnement la délivrance = liberation durer = to last un tronc = trunk étreindre = to hold tight s'emplir = to be filled with se plaindre de = to complain about priver de = to deprive of se soulager = to relieve oneself une ceinture = belt un cordon = shoe lace abattre = déprimer sucer = to suck un ennui = trouble le chemin = way un meuble = furniture une fêlure = crack le sommeil = sleep la paillasse = mat le plancher = floor un fait divers = news item tenir un hôtel = posséder un hôtel surprendre = to surprise un marteau = hammer un puits = well mériter = to deserve à quel point = to what extent la tâche = chore, work la gamelle de fer = le bol (qu'il utilise pour manger) la lucarne = fenêtre résonner = to sound il n'y a pas d'issue = there's no way out
|
|||||||
|
Last update: jeudi 21 janvier 2010 à 19:01:23 . This site is using the Vanilla Manila 1999 theme. |
||||||||